Sign In
New User? Register
the24x7rockathon · The 24x7 Rockathon
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
You can search the group for older messages.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 241 - 270 of 526   Newest  |  < Newer  |  Older >  |  Oldest
Messages: Show Message Summaries   (Group by Topic) Sort by Date v  
#270 From: Suman Sharma <myfriend1217@...>
Date:: Mon Nov 2, 2009 8:45 am
Subject:: Free Advertisement
myfriend1217
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Hello All,
 
Promote your business, sale your products, post jobs, search jobs, promote your community, site, foram etc by placing FREE ADVERTISEMENT on www.yourfreeadvertisement.com
 
Thanks & Regards
 
Your Free Advertisement


From cricket scores to your friends. Try the Yahoo! India Homepage!

#269 From: Suman Sharma <myfriend1217@...>
Date:: Mon Nov 2, 2009 8:50 am
Subject:: Promote your business for free
myfriend1217
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Hello All,
 
Are you in search of a site which promote your business for free, than your search ends here. Promote your business for free on www.yourfreeadvertisement.com . you can also get document format for all legal work.
 
 
Thanks & Regards
 
Your Free Advertisement


From cricket scores to your friends. Try the Yahoo! India Homepage!

#268 From: "Priya" <priyashah@...>
Date:: Mon Nov 2, 2009 8:30 am
Subject:: Daily Analysis
priya.shah26
Offline Offline
Send Email Send Email
 

Hi Dear,

I just got Daily Analysis Newsletter which I'm passing you hope it will be of great help to you.

In this you will get FREE 7 Hot stocks with detail analysis.

As I always say "Why to pay fees, when you get it for FREE"

Bye

Priya

Daily Analysis Report - 2 Nov 2009

 Top Stories

More Stories>>

 

Hot Stocks 

Special Reports

Other Reports 

Todays Poll

 

Do you feel markets correcting more from here?

 

Vote Now

 
 
Interviews

Gitanjali ups retail ops, sees SEZ slowdown

Suzlon sees delays hitting orders

INTERVIEW - Ideal Energy plans power project listing

Q+A - Who are the Ambanis and what are they fighting for?

Infotech Enterprises sees better Q3 on rising order

More>>

Ask Guru

Now you can ask questions & get your query solved with our online experts.

Ask Now!

 

 

 

Copyright  BDtech Info Media
If you wish to unsubscribe to this newsletter send mail to pr@...
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Disclaimer: While we have made efforts to ensure the accuracy of our content (consisting of articles, views, advise and information), neither this website nor the author shall be held responsible for any losses/ incidents suffered by people accessing, using or is supplied with the content. The views and investment tips expressed by investment experts and authors on investmentguruindia.com are their own, and not that of the website or its management. investmentguruindia.com advises users to check with certified experts before taking any investment decisions. Investment in mutual funds are subject to market risk so please read offer document before you invest. The Calls, views, advise made herein are for informational purpose and are not recommendations to any person to buy or sell any securities. The author does not accept any liability for the use of this column. Readers of this column those who buy or sell securities based on the information in this column are solely responsible for their actions. The author may have positions in any of the stocks mentioned in this column. The Recommendations made herein do not constitute an offer to sell or a solicitation to buy any of the securities mentioned. Readers using the information contained herein are solely responsible for their actions. The information and views contained herein are beleived to be reliable but no responsibility or liability is accepted for errors of fact or opinion. Editors may or may not have trading or investment positions in the securities mentioned herein. Also Read Disclaimer


This e-mail and any attachments to it (in part or in whole the "Communication") are confidential, may constitute inside information and are for the use only of the addressee.
The Communication is the property of investmentguruindia.com and its affiliates and may contain copyright material or intellectual property of investmentguruindia.com and/or any of its related entities or of third parties.
If you are not the intended recipient of the Communication or have received the Communication in error, please notify the sender or investmentguruindia.com immediately, return the Communication (in entirety) and delete the Communication (in entirety and copies included) from your records and systems.
Unauthorized use, disclosure or copying of this Communication or any part thereof is strictly prohibited and may be unlawful.
Any views expressed in the Communication are those of the individual sender only, unless expressly stated to be those of investmentguruindia.com and its affiliates. investmentguruindia.com does not guarantee the integrity of the Communication, or that it is free from errors, viruses or interference.


---------------------------------------------
investmentguruindia.com, Nasik, India


#267 From: Decentfun <cruel_ayesha@...>
Date:: Mon Nov 2, 2009 5:09 am
Subject:: The BMW 5 Series Gran Turismo
cruel_ayesha
Offline Offline
Send Email Send Email
 
#266 From: M NAWAZ KAPOOR <jumkapoor@...>
Date:: Sun Nov 1, 2009 11:04 pm
Subject:: ( 162 ) QURAN PAK = = = 010 - Surah Younus [ Ayahs - 098 - 108 ] ((((( JUMKAPOOR@YAHOOGROUPS.COM )))))
jumkapoor
Offline Offline
Send Email Send Email
 
         ASSALAM O ALAIKUM warahmatullahe, wabarkat
             Please Send This Email to other groups
                                                  
                               
                            
 
 
Note: With Real Player installed in your computer, you can listen to recitation online. Get it for free from here.
                 

  

    
 
Remembers  me In Your Prays
Jis qadar bhalai karsaktay ho karo..
Jitni ziada karsaktay ho karo..
Jitnon say karsaktay ho karo..
  Aur Jub tuk karsaktay ho karo..


#265 From: M NAWAZ KAPOOR <jumkapoor@...>
Date:: Sun Nov 1, 2009 10:55 pm
Subject:: ( 108 ) QURAN PAK = = = 009 - Al-Taubah [ Ayahs - 051 - 060 ] translation In English ((((( JUMKAPOOR@YAHOOGROUPS.COM )))))
jumkapoor
Offline Offline
Send Email Send Email
 
         ASSALAM O ALAIKUM warahmatullahe, wabarkat
                   Please Send This Email to other groups
                   
                                       
 
 
Note: You should have Real Player installed in your computer to listen the
 recitation online. If you do not have then click here to download.
 
                                                  

At-Taubah | 129 verses | Repentance | Tafsir | Recitation | Topics | Uthmani Script   سورة التوبة  
Sura #9 | Madina

51 Say: "Nothing will happen to us except what Allah has decreed for us: He is our protector": and on Allah let the Believers put their trust.
52 Say: "Can you expect for us (any fate) other than one of two glorious things- (Martyrdom or victory)? But we can expect for you either that Allah will send his punishment from Himself, or by our hands. So wait (expectant); we too will wait with you."
53 Say: "Spend (for the cause) willingly or unwillingly: not from you will it be accepted: for ye are indeed a people rebellious and wicked."
54 The only reasons why their contributions are not accepted are: that they reject Allah and His Messenger. that they come to prayer without earnestness; and that they offer contributions unwillingly.
55 Let not their wealth nor their (following in) sons dazzle thee: in reality Allah.s plan is to punish them with these things in this life, and that their souls may perish in their (very) denial of Allah.
56 They swear by Allah that they are indeed of you; but they are not of you: yet they are afraid (to appear in their true colours).
57 If they could find a place to flee to, or caves, or a place of concealment, they would turn straightaway thereto, with an obstinate rush.
58 And among them are men who slander thee in the matter of (the distribution of) the alms: if they are given part thereof, they are pleased, but if not, behold! they are indignant!
59 If only they had been content with what Allah and His Messenger gave them, and had said, "Sufficient unto us is Allah. Allah and His Messenger will soon give us of His bounty: to Allah do we turn our hopes!" (that would have been the right course).
60 Alms are for the poor and the needy, and those employed to administer the (funds); for those whose hearts have been (recently) reconciled (to Truth); for those in bondage and in debt; in the cause of Allah. and for the wayfarer: (thus is it) ordained by Allah, and Allah is full of knowledge and wisdom.

 

Remembers  me In Your Prays
Jis qadar bhalai karsaktay ho karo..
Jitni ziada karsaktay ho karo..
Jitnon say karsaktay ho karo..
  Aur Jub tuk karsaktay ho karo..


#264 From: save Saving <savesaving11@...>
Date:: Sun Nov 1, 2009 10:10 pm
Subject:: I wish you like it
savesaving11
Offline Offline
Send Email Send Email
 
#263 From: Decentfun <cruel_ayesha@...>
Date:: Sun Nov 1, 2009 5:17 pm
Subject:: Sexy Kate Winslet Wallpapers
cruel_ayesha
Offline Offline
Send Email Send Email
 
#262 From: Decentfun <cruel_ayesha@...>
Date:: Sun Nov 1, 2009 4:54 pm
Subject:: LG Releases i7-Powered Notebook
cruel_ayesha
Offline Offline
Send Email Send Email
 
#261 From: Decentfun <cruel_ayesha@...>
Date:: Sun Nov 1, 2009 4:53 pm
Subject:: 2010 Rolls-Royce Ghost
cruel_ayesha
Offline Offline
Send Email Send Email
 
#260 From: Decentfun <cruel_ayesha@...>
Date:: Sun Nov 1, 2009 10:48 am
Subject:: Thanko Slim Video Pen
cruel_ayesha
Offline Offline
Send Email Send Email
 
#259 From: Decentfun <cruel_ayesha@...>
Date:: Sun Nov 1, 2009 10:47 am
Subject:: Pirates Enjoying a Cute Village Teen
cruel_ayesha
Offline Offline
Send Email Send Email
 
#258 From: Decentfun <cruel_ayesha@...>
Date:: Sun Nov 1, 2009 7:24 am
Subject:: Megan Fox Hot and Sexy Body Ever
cruel_ayesha
Offline Offline
Send Email Send Email
 
#257 From: Decentfun <cruel_ayesha@...>
Date:: Sun Nov 1, 2009 7:23 am
Subject:: Mini Bomb Speaker
cruel_ayesha
Offline Offline
Send Email Send Email
 
#256 From: M NAWAZ KAPOOR <jumkapoor@...>
Date:: Sat Oct 31, 2009 3:44 pm
Subject:: ( 107) QURAN PAK = = = 009 - Al-Taubah [ Ayahs - 041 - 050 ] translation In English ((((( JUMKAPOOR@YAHOOGROUPS.COM )))))
jumkapoor
Offline Offline
Send Email Send Email
 
         ASSALAM O ALAIKUM warahmatullahe, wabarkat
                   Please Send This Email to other groups
                   
                                       
 
 
Note: You should have Real Player installed in your computer to listen the
 recitation online. If you do not have then click here to download.
 
                                                  

At-Taubah | 129 verses | Repentance | Tafsir | Recitation | Topics | Uthmani Script   سورة التوبة  
Sura #9 | Madina

41 Go ye forth, (whether equipped) lightly or heavily, and strive and struggle, with your goods and your persons, in the cause of Allah. That is best for you, if ye (but) knew.
42 If there had been immediate gain (in sight), and the journey easy, they would (all) without doubt have followed thee, but the distance was long, (and weighed) on them. They would indeed swear by Allah, "If we only could, we should certainly have come out with you": They would destroy their own souls; for Allah doth know that they are certainly lying.
43 Allah give thee grace! why didst thou grant them until those who told the truth were seen by thee in a clear light, and thou hadst proved the liars?
44 Those who believe in Allah and the Last Day ask thee for no exemption from fighting with their goods and persons. And Allah knoweth well those who do their duty.
45 Only those ask thee for exemption who believe not in Allah and the Last Day, and whose hearts are in doubt, so that they are tossed in their doubts to and fro.
46 If they had intended to come out, they would certainly have made some preparation therefor; but Allah was averse to their being sent forth; so He made them lag behind, and they were told, "Sit ye among those who sit (inactive)."
47 If they had come out with you, they would not have added to your (strength) but only (made for) disorder, hurrying to and fro in your midst and sowing sedition among you, and there would have been some among you who would have listened to them. But Allah knoweth well those who do wrong.
48 Indeed they had plotted sedition before, and upset matters for thee, until,- the Truth arrived, and the Decree of Allah became manifest much to their disgust.
49 Among them is (many) a man who says: "Grant me exemption and draw me not into trial." Have they not fallen into trial already? and indeed Hell surrounds the Unbelievers (on all sides).
50 If good befalls thee, it grieves them; but if a misfortune befalls thee, they say, "We took indeed our precautions beforehand," and they turn away rejoicing.

Remembers  me In Your Prays
Jis qadar bhalai karsaktay ho karo..
Jitni ziada karsaktay ho karo..
Jitnon say karsaktay ho karo..
  Aur Jub tuk karsaktay ho karo..


#255 From: M NAWAZ KAPOOR <jumkapoor@...>
Date:: Sat Oct 31, 2009 3:39 pm
Subject:: ( 161 ) QURAN PAK = = = 010 - Surah Younus [ Ayahs - 087 - 097 ] ((((( JUMKAPOOR@YAHOOGROUPS.COM )))))
jumkapoor
Offline Offline
Send Email Send Email
 
         ASSALAM O ALAIKUM warahmatullahe, wabarkat
             Please Send This Email to other groups
                                                  
                               
                            
 
 
Note: With Real Player installed in your computer, you can listen to recitation online. Get it for free from here.
                 

  

    

Remembers  me In Your Prays
Jis qadar bhalai karsaktay ho karo..
Jitni ziada karsaktay ho karo..
Jitnon say karsaktay ho karo..
  Aur Jub tuk karsaktay ho karo..


#254 From: Decentfun <cruel_ayesha@...>
Date:: Sat Oct 31, 2009 3:18 pm
Subject:: Top 10 Tips on Stopping Smooking
cruel_ayesha
Offline Offline
Send Email Send Email
 
#253 From: Decentfun <cruel_ayesha@...>
Date:: Sat Oct 31, 2009 3:16 pm
Subject:: Hot Babes Get Together for a Sex Session
cruel_ayesha
Offline Offline
Send Email Send Email
 
#252 From: Decentfun <cruel_ayesha@...>
Date:: Sat Oct 31, 2009 10:00 am
Subject:: Hot and Sexy Carmen Electra Wallpapers
cruel_ayesha
Offline Offline
Send Email Send Email
 
#251 From: Decentfun <cruel_ayesha@...>
Date:: Sat Oct 31, 2009 9:58 am
Subject:: 8GB Hamburger Flash Drive
cruel_ayesha
Offline Offline
Send Email Send Email
 
#250 From: M NAWAZ KAPOOR <jumkapoor@...>
Date:: Sat Oct 31, 2009 9:17 am
Subject:: ( 111 ) QURAN PAK = 003 - Aal - e - Imran = The family of Imran [ Ayahs - 176 - 180 ] French + Spanish + Indonesian + Melayu + German + Urdu + English + Arabic Translation ((((( JUMKAPOOR@YAHOOGROUPS.COM )))))
jumkapoor
Offline Offline
Send Email Send Email
 
ASSALAM O ALAIKUM warahmatullahe, wabarkat
       Please Send This Email to other groups
                                                 
 
1&show_transliteration=1&show_yusufali=1&show_french=1&show_spanish=
1&show_indonesian=1&show_melayu=1&show_german=1&show_urdu=1
 
Note: You should have Real Player installed in your computer to listen the recitation online. If you do not have then click here to download.
 

Aal-e-Imran | 200 verses | The family of Imran | Tafsir | Recitation | Topics   سورة آل عمران  
Sura #3 | Madina

171  
 ۞ يَسْتَبْشِرُونَ بِنِعْمَةٍ مِّنَ اللَّهِ وَفَضْلٍ وَأَنَّ اللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُؤْمِنِينَ
Transliteration 171:  Yastabshiroona biniAAmatin mina Allahi wafadlin waanna Allaha la yudeeAAu ajra almumineena
Yusuf Ali 171:  They glory in the Grace and the bounty from Allah, and in the fact that Allah suffereth not the reward of the Faithful to be lost (in the least).
French 171:  Ils sont ravis d'un bienfait d'Allah et d'une faveur, et du fait qu'Allah ne laisse pas perdre la récompense des croyants.
Spanish 171:  alegres por una gracia y favor de Alá y porque Alá no deja de remunerar a los creyentes.
Indonesian 171:  Mereka bergirang hati dengan ni'mat dan karunia yang besar dari Allah, dan bahwa Allah tidak menyia-nyiakan pahala orang-orang yang beriman.
Melayu 171:  Mereka bergembira dengan balasan nikmat dari Allah dan limpah kurniaNya dan (ingatlah), bahawa Allah tidak menghilangkan pahala orang-orang yang beriman.
German 171:  Von Freude erfüllt (sind sie) über die Gnade von Allah und über Seine Huld und darüber, daß Allah den Lohn der Gläubigen nicht verlorengehen läßt.
Russian 171:  Они радуются милости Аллаха и щедрости и тому, что Аллах не теряет награды верующих,
Bosnian 171:  radovaće se Allahovoj nagradi i milosti i tome što Allah neće dopustiti da propadne nagrada onima koji su bili vjernici.
Urdu 171:  الله کی نعمت اور فضل سے خوش ہوتے ہیں اوراس بات سے کہ الله ایمانداروں کی مزدوری کو ضائع نہیں کرتا


172  
الَّذِينَ اسْتَجَابُوا لِلَّهِ وَالرَّسُولِ مِن بَعْدِ مَا أَصَابَهُمُ الْقَرْحُ ۚ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا مِنْهُمْ وَاتَّقَوْا أَجْرٌ عَظِيمٌ
Transliteration 172:  Allatheena istajaboo lillahi waalrrasooli min baAAdi ma asabahumu alqarhu lillatheena ahsanoo minhum waittaqaw ajrun AAatheemun
Yusuf Ali 172:  Of those who answered the call of Allah and the Messenger, even after being wounded, those who do right and refrain from wrong have a great reward;-
French 172:  Ceux qui, quoiqu'atteints de blessure, répondirent à l'appel d'Allah et du Messager, il y aura une énorme récompense pour ceux d'entre eux qui ont agi en bien et pratiqué la piété.
Spanish 172:  A quienes escucharon a Alá y al Enviado, luego de la herida recibida, a quienes, entre ellos, hicieron el bien y temieron a Alá, se les reserva una magnífica recompensa.
Indonesian 172:  (Yaitu) orang-orang yang menta'ati perintah Allah dan Rasul-Nya sesudah mereka mendapat luka (dalam peperangan Uhud). Bagi orang-orang yang berbuat kebaikan di antara mereka dan yang bertakwa ada pahala yang besar.
Melayu 172:  Iaitu orang-orang yang menjunjung perintah Allah dan RasulNya (supaya keluar menentang musuh yang menceroboh), sesudah mereka mendapat luka (tercedera di medan perang Uhud). Untuk orang-orang yang telah berbuat baik di antara mereka dan yang bertakwa, ada balasan yang amat besar.
German 172:  Diejenigen, die da auf Allah und den Gesandten hörten, nachdem sie eine Niederlage erlitten hatten: Für diejenigen von ihnen, welche Gutes taten und gottesfürchtig waren, ist großer Lohn.
Russian 172:  которые ответили Аллаху и Посланнику после того, как им нанесли ранение. Тем из них, которые вершили добро и были богобоязненны, уготована великая награда.
Bosnian 172:  One koji su se Allahu i Poslaniku i nakon zadobijenih rana odazvali, one između njih, koji su dobro činili i bogobojazni bili - čeka velika nagrada;
Urdu 172:  جن لوگو ں نے الله اور اس کے رسول کا حکم مانا بعد اس کے کہ انہیں زخم پہنچ چکے تھے جو ان میں سے نیک ہیں اور پرہیزگارہوئے ان کے لیے بڑا اجر ہے


173  
الَّذِينَ قَالَ لَهُمُ النَّاسُ إِنَّ النَّاسَ قَدْ جَمَعُوا لَكُمْ فَاخْشَوْهُمْ فَزَادَهُمْ إِيمَانًا وَقَالُوا حَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ
Transliteration 173:  Allatheena qala lahumu alnnasu inna alnnasa qad jamaAAoo lakum faikhshawhum fazadahum eemanan waqaloo hasbuna Allahu waniAAma alwakeelu
Yusuf Ali 173:  Men said to them: "A great army is gathering against you": And frightened them: But it (only) increased their Faith: They said: "For us Allah sufficeth, and He is the best disposer of affairs."
French 173:  Certes ceux auxquels l'on disait: ‹Les gens se sont rassemblés contre vous; craignez-les› - cela accrut leur foi - et ils dirent: ‹Allah nous suffit; Il est notre meilleur garant›.
Spanish 173:  A aquéllos a quienes se dijo: "La gente se ha agrupado contra vosotros, ¡tenedles miedo!", esto les aumentó la fe y dijeron: "Alá nos basta! ¡Es un protector excelente!"
Indonesian 173:  (Yaitu) orang-orang (yang menta'ati Allah dan Rasul) yang kepada mereka ada orang-orang yang mengatakan: "Sesungguhnya manusia telah mengumpulkan pasukan untuk menyerang kamu, karena itu takutlah kepada mereka", maka perkataan itu menambah keimanan mereka dan mereka menjawab: "Cukuplah Allah menjadi Penolong kami dan Allah adalah sebaik-baik Pelindung."
Melayu 173:  Mereka juga ialah yang diberitahu oleh orang-orang (pembawa berita) kepada mereka: Bahawa kaum (kafir musyrik) telah mengumpulkan tentera untuk memerangi kamu, oleh itu hendaklah kamu gerun kepadanya. Maka berita itu makin menambahkan iman mereka lalu berkata: Cukuplah Allah untuk (menolong) kami dan Dia sebaik-baik pengurus (yang terserah kepadaNya segala urusan kami).
German 173:  "Diejenigen, zu denen die Leute sagten: ""Seht, die Leute haben sich bereits gegen euch geschart; fürchtet sie darum!"" - nur stärker wurden sie im Glauben und sagten: ""Uns genügt Allah, und Er ist der beste Anwalt!""
Russian 173:  Люди сказали им: «Народ собрался против вас. Побойтесь же их». Однако это лишь приумножило их веру, и они сказали: «Нам достаточно Аллаха, и как прекрасен этот Попечитель и Хранитель!»
Bosnian 173:  one kojima je, kada su im ljudi rekli: "Neprijatelji se okupljaju zbog vas, trebate ih se pričuvati!" - to učvrstilo vjerovanje, pa su rekli: "Dovoljan je nama Allah i divan je On Gospodar!"
Urdu 173:  جنہیں لوگوں نے کہا کہ مکہ والوں نے تمہارے مقابلے کے لیے سامان جمع کیا ہے سوتم ان سے ڈرو تو ان کا ایمان اور زیادہ ہوا اور کہا کہ ہمیں الله کافی ہے اور وہ بہترین کارساز ہے


174  
فَانقَلَبُوا بِنِعْمَةٍ مِّنَ اللَّهِ وَفَضْلٍ لَّمْ يَمْسَسْهُمْ سُوءٌ وَاتَّبَعُوا رِضْوَانَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ ذُو فَضْلٍ عَظِيمٍ
Transliteration 174:  Fainqalaboo biniAAmatin mina Allahi wafadlin lam yamsashum sooon waittabaAAoo ridwana Allahi waAllahu thoo fadlin AAatheemin
Yusuf Ali 174:  And they returned with Grace and bounty from Allah. no harm ever touched them: For they followed the good pleasure of Allah. And Allah is the Lord of bounties unbounded.
French 174:  Ils revinrent donc avec un bienfait de la part d'Allah et une grâce. Nul mal ne les toucha et ils suivirent ce qui satisfait Allah. Et Allah est Détenteur d'une grâce immense.
Spanish 174:  Y regresaron por una gracia y favor de Alá, sin sufrir mal. Buscaron la satisfacción de Alá. Y Alá es el Dueño del favor inmenso.
Indonesian 174:  Maka mereka kembali dengan ni'mat dan karunia (yang besar) dari Allah, mereka tidak mendapat bencana apa-apa, mereka mengikuti keridhaan Allah. Dan Allah mempunyai karunia yang besar .
Melayu 174:  Setelah (pergi mengejar musuh), mereka kembali dengan mendapat nikmat dan limpah kurnia dari Allah, mereka tidak disentuh oleh sesuatu bencana pun, serta mereka pula menurut keredaan Allah dan ingatlah), Allah mempunyai limpah kurnia yang amat besar.
German 174:  "Daher kehrten sie mit Allahs Gnade und Huld zurück, ohne daß sie ein Ubel getroffen hätte, und sie folgten dem Wohlgefallen Allahs; und Allah ist voll großer Huld.
Russian 174:  Они вернулись с милостью от Аллаха и щедротами. Зло не коснулось их, и они последовали за довольством Аллаха. Воистину, Аллах обладает великой милостью.
Bosnian 174:  I oni su se povratili obasuti Allahovim blagodatima i obiljem, nikakvo ih zlo nije zadesilo i postigli su da Allah bude njima zadovoljan - a Allah je neizmjerno dobar.
Urdu 174:  پھر مسلمان الله کی نعمت اور فضل کے ساتھ لوٹ آئے انہیں کوئی تکلیف نہ پہنچی اور الله کی مرضی کے تابع ہوئے اور الله بڑے فضل والا ہے


175  
إِنَّمَا ذَ‌ٰلِكُمُ الشَّيْطَانُ يُخَوِّفُ أَوْلِيَاءَهُ فَلَا تَخَافُوهُمْ وَخَافُونِ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
Transliteration 175:  Innama thalikumu alshshaytanu yukhawwifu awliyaahu fala takhafoohum wakhafooni in kuntum mumineena
Yusuf Ali 175:  It is only the Evil One that suggests to you the fear of his votaries: Be ye not afraid of them, but fear Me, if ye have Faith.
French 175:  C'est le Diable qui vous fait peur de ses adhérents. N'ayez donc pas peur d'eux. Mais ayez peur de Moi, si vous êtes croyants.
Spanish 175:  Así es el Demonio: hace tener miedo de sus amigos. Pero, si sois creyentes, no tengáis miedo de ellos, sino de Mí.
Indonesian 175:  Sesungguhnya mereka itu tidak lain hanyalah syaitan yang menakut-nakuti (kamu) dengan kawan-kawannya (orang-orang musyrik Quraisy), karena itu janganlah kamu takut kepada mereka, tetapi takutlah kepada-Ku, jika kamu benar-benar orang yang beriman.
Melayu 175:  Sesungguhnya (pembawa berita) yang demikian itu ialah syaitan yang (bertujuan) menakut-nakutkan (kamu terhadap) pengikut-pengikutnya (kaum kafir musyrik). Oleh itu janganlah kamu takut kepada mereka, tetapi takutlah kepadaKu (jangan cuaikan perintahKu), jika betul kamu orang-orang yang beriman.
German 175:  Es ist wahrlich Satan, der seine Helfer fürchten lassen will; fürchtet sie aber nicht, sondern fürchtet Mich, wenn ihr gläubig seid.
Russian 175:  Это всего лишь сатана пугает вас своими помощниками. Не бойтесь их, а бойтесь Меня, если вы являетесь верующими.
Bosnian 175:  To vas je samo šejtan plašio pristalicama svojim, i ne bojte ih se, a bojte se Mene, ako ste vjernici!
Urdu 175:  سویہ شیطان ہے کہ اپنے دوستوں سے ڈراتا ہے پس تم ان سے مت ڈرو اورمجھ سے ڈرو اگر تم ایمان دار ہو


176  
وَلَا يَحْزُنكَ الَّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْكُفْرِ ۚ إِنَّهُمْ لَن يَضُرُّوا اللَّهَ شَيْئًا ۗ يُرِيدُ اللَّهُ أَلَّا يَجْعَلَ لَهُمْ حَظًّا فِي الْآخِرَةِ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
Transliteration 176:  Wala yahzunka allatheena yusariAAoona fee alkufri innahum lan yadurroo Allaha shayan yureedu Allahu alla yajAAala lahum haththan fee alakhirati walahum AAathabun AAatheemun
Yusuf Ali 176:  Let not those grieve thee who rush headlong into Unbelief: Not the least harm will they do to Allah. Allah.s plan is that He will give them no portion in the Hereafter, but a severe punishment.
French 176:  N'aie (ò Muhammad) aucun chagrin pour ceux qui se jettent rapidement dans la mécréance. En vérité, ils ne nuiront en rien à Allah. Allah tient à ne leur assigner aucune part de biens dans l'au-delà. Et pour eux il y aura un énorme châtiment.
Spanish 176:  Que no te entristezca ver a quienes se precipitan en la incredulidad. No podrán causar ningún daño a Alá. Alá no quiere darles parte en la otra vida. Tendrán un castigo terrible.
Indonesian 176:  Janganlah kamu disedihkan oleh orang-orang yang segera menjadi kafir; sesungguhnya mereka tidak sekali-kali dapat memberi mudharat kepada Allah sedikitpun. Allah berkehendak tidak akan memberi sesuatu bahagian (dari pahala) kepada mereka di hari akhirat, dan bagi mereka azab yang besar.
Melayu 176:  Dan janganlah engkau berdukacita (wahai Muhammad), disebabkan orang-orang yang segera menceburkan diri dalam kekufuran; kerana sesungguhnya mereka tidak sekali-kali akan dapat mendatangkan mudarat kepada Allah sedikitpun. Allah menetapkan tidak memberi kepada mereka (balasan baik Syurga) pada hari akhirat kelak dan mereka pula beroleh azab seksa yang amat besar.
German 176:  Und laß dich nicht von jenen betrüben, die energisch dem Unglauben nacheilen; siehe, nimmer können sie Allah etwas zuleide tun. Allah will ihnen keinen Anteil am Jenseits geben, und für sie ist eine große Strafe (bestimmt).
Russian 176:  Пусть не печалят тебя те, которые спешат к неверию. Они ничем не навредят Аллаху. Аллах желает лишить их доли в Последней жизни, и им уготованы великие мучения.
Bosnian 176:  Neka te ne žaloste oni koji srljaju u nevjerstvo, oni nimalo neće Allahu nauditi; Allah ne želi da im da bilo kakvu nagradu na onome svijetu, i njih čeka patnja velika.
Urdu 176:  اور وہ لوگ آپ ے غم میں نہ ڈال دیں جو کفر کی طرف دوڑتے ہیں وہ الله کا کچھ نہیں بگاڑیں گے الله ارادہ کرتا ہے کہ آخرت میں انہیں کوئی حصہ نہ دے اوران کے لیے بڑا عذاب ہے


177  
إِنَّ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الْكُفْرَ بِالْإِيمَانِ لَن يَضُرُّوا اللَّهَ شَيْئًا وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Transliteration 177:  Inna allatheena ishtarawoo alkufra bialeemani lan yadurroo Allaha shayan walahum AAathabun aleemun
Yusuf Ali 177:  Those who purchase Unbelief at the price of faith,- not the least harm will they do to Allah, but they will have a grievous punishment.
French 177:  Ceux qui auront troqué la croyance contre la mécréance ne nuiront en rien à Allah. Et pour eux un châtiment douloureux.
Spanish 177:  Quienes compren la incredulidad con la fe no causarán ningún daño a Alá y tendrán un castigo doloroso.
Indonesian 177:  Sesungguhnya orang-orang yang menukar iman dengan kekafiran, sekali-kali mereka tidak akan dapat memberi mudharat kepada Allah sedikitpun; dan bagi mereka azab yang pedih.
Melayu 177:  Sesungguhnya orang-orang yang membeli (memilih) kufur dengan meninggalkan iman tidak sekali-kali mereka akan dapat mendatangkan mudarat kepada Allah sedikitpun, dan mereka pula beroleh azab seksa yang tidak terperi sakitnya.
German 177:  Wahrlich, wer den Glauben für den Unglauben verkauft - nimmer vermögen sie Allah etwas zuleide zu tun, und für sie ist eine schmerzliche Strafe (bereitet).
Russian 177:  Те, которые купили неверие за веру, не причинят никакого вреда Аллаху, и им уготованы мучительные страдания.
Bosnian 177:  Oni koji su umjesto prave vjere nevjerovanje prihvatili neće Allahu nimalo nauditi; njih čeka patnja velika.
Urdu 177:  جنہوں نے ایمان کے بدلے کفر خرید لیا وہ الله کا کچھ نہیں بگاڑیں گے اور ان کے لیے دردناک عذاب ہے


178  
وَلَا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ خَيْرٌ لِّأَنفُسِهِمْ ۚ إِنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ لِيَزْدَادُوا إِثْمًا ۚ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ
Transliteration 178:  Wala yahsabanna allatheena kafaroo annama numlee lahum khayrun lianfusihim innama numlee lahum liyazdadoo ithman walahum AAathabun muheenun
Yusuf Ali 178:  Let not the Unbelievers think that our respite to them is good for themselves: We grant them respite that they may grow in their iniquity: But they will have a shameful punishment.
French 178:  Que ceux qui n'ont pas cru ne comptent pas que ce délai que Nous leur accordons soit à leur avantage. Si Nous leur accordons un délai, c'est seulement pour qu'ils augmentent leurs péchés. Et pour eux un châtiment avilissant.
Spanish 178:  Que no piensen los infieles que el que les concedamos una prórroga supone un bien para ellos. El concedérsela es para que aumente su pecado. Tendrán un castigo humillante.
Indonesian 178:  Dan janganlah sekali-kali orang-orang kafir menyangka bahwa pemberian tangguh Kami kepada mereka adalah lebih baik bagi mereka. Sesungguhnya Kami memberi tangguh kepada mereka hanyalah supaya bertambah-tambah dosa mereka; dan bagi mereka azab yang menghinakan.
Melayu 178:  Dan jangan sekali-kali orang-orang kafir menyangka bahawa Kami membiarkan (mereka hidup lama) itu baik bagi diri mereka; kerana sesungguhnya Kami biarkan mereka hanyalah supaya mereka bertambah dosa (di dunia) dan mereka pula beroleh azab seksa yang menghina (di akhirat kelak).
German 178:  Und die Ungläubigen sollen nicht wähnen, daß das, was Wir ihnen an Frist gewähren, für sie gut sei; Wir geben ihnen nur langes Leben, so daß sie in Sünde wachsen. Und für sie ist eine schändende Strafe (bestimmt).
Russian 178:  Пусть неверующие не думают, что предоставленная Нами отсрочка является благом для них. Мы предоставляем им отсрочку для того, чтобы они приумножили свои грехи. Им уготованы унизительные мучения.
Bosnian 178:  Neka nikako ne misle nevjernici da je dobro za njih to što im dajemo dug život. Mi im ga dajemo samo zato da što više ogreznu u grijehu; njih čeka sramna patnja.
Urdu 178:  اور کافر یہ نہ سمجھیں کہ ہم جو انہیں مہلت دیتے ہیں یہ ان کے حق میں بھلائی ہے ہم انہیں مہلت اس لیے دیتے ہیں کہ وہ گناہ میں زیادتی کریں اور ان کے لیے خوار کرنے والا عذاب ہے


179  
مَّا كَانَ اللَّهُ لِيَذَرَ الْمُؤْمِنِينَ عَلَىٰ مَا أَنتُمْ عَلَيْهِ حَتَّىٰ يَمِيزَ الْخَبِيثَ مِنَ الطَّيِّبِ ۗ وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُطْلِعَكُمْ عَلَى الْغَيْبِ وَلَـٰكِنَّ اللَّهَ يَجْتَبِي مِن رُّسُلِهِ مَن يَشَاءُ ۖ فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ ۚ وَإِن تُؤْمِنُوا وَتَتَّقُوا فَلَكُمْ أَجْرٌ عَظِيمٌ
Transliteration 179:  Ma kana Allahu liyathara almumineena AAala ma antum AAalayhi hatta yameeza alkhabeetha mina alttayyibi wama kana Allahu liyutliAAakum AAala alghaybi walakinna Allaha yajtabee min rusulihi man yashao faaminoo biAllahi warusulihi wain tuminoo watattaqoo falakum ajrun AAatheemun
Yusuf Ali 179:  Allah will not leave the believers in the state in which ye are now, until He separates what is evil from what is good nor will He disclose to you the secrets of the Unseen. But He chooses of His Messenger. (For the purpose) whom He pleases. So believe in Allah. And His apostles: And if ye believe and do right, ye have a reward without measure.
French 179:  Allah n'est point tel qu'Il laisse les croyants dans l'état où vous êtes jusqu'à ce qu'Il distingue le mauvais du bon. Et Allah n'est point tel qu'il vous dévoile l'Inconnaissable. Mais Allah choisit par Ses messagers qui Il veut. Croyez donc en Allah et en Ses messagers. Et si vous avez la foi et la piété, vous aurez alors une récompense énorme.
Spanish 179:  No va Alá a dejar a los creyentes en la situación en que os halláis hasta que distinga al malo del bueno. Ni va Alá a enteraros de lo oculto. Pero Alá elige de entre Sus enviados a quien Él quiere. Creed, pues, en Alá y en Sus enviados. Si creéis y teméis a Alá, tendréis una magnífica recompensa.
Indonesian 179:  Allah sekali-kali tidak akan membiarkan orang-orang yang beriman dalam keadaan kamu sekarang ini , sehingga Dia menyisihkan yang buruk (munafik) dari yang baik (mu'min). Dan Allah sekali-kali tidak akan memperlihatkan kepada kamu hal-hal yang ghaib, akan tetapi Allah memilih siapa yang dikehendaki-Nya di antara rasul-rasul-Nya . Karena itu berimanlah kepada Allah dan rasul-rasul-Nya; dan jika kamu beriman dan bertakwa, maka bagimu pahala yang besar.
Melayu 179:  Allah tidak sekali-kali akan membiarkan orang-orang yang beriman dalam keadaan yang kamu ada sekarang (bercampur aduk mukmin dan munafik, bahkan Dia tetap menguji kamu) sehingga Dia memisahkan yang buruk (munafik) daripada yang baik (beriman) dan Allah tidak sekali-kali akan memperlihatkan kepada kamu perkara-perkara yang ghaib akan tetapi Allah memilih dari RasulNya sesiapa yang dikehendakiNya (untuk memperlihatkan kepadanya perkara-perkara yang Ghaib). Oleh itu berimanlah kamu kepada Allah dan Rasul-rasulNya dan jika kamu beriman dan bertakwa, maka kamu akan beroleh pahala yang besar.
German 179:  Allah gedenkt, die Gläubigen nur so lange in der Lage zu belassen, in welcher ihr seid, bis daß Er die Schlechten von den Guten gesondert hat. Und Allah gedenkt nicht, euch das Verborgene zu offenbaren, sondern Allah erwählt von Seinen Gesandten, wen Er will; so glaubt an Allah und Seine Gesandten; und wenn ihr glaubt und gottesfürchtig seid, so wird euch ein gewaltiger Lohn zuteil sein.
Russian 179:  Аллах не оставит верующих в том положении, в котором вы находитесь, пока не отличит скверного от благого. Аллах не откроет вам сокровенное знание, однако Аллах избирает среди Своих посланников того, кого пожелает. Уверуйте же в Аллаха и Его посланников, ведь если вы уверуете и будете богобоязненны, то получите великую награду.
Bosnian 179:  Allah neće vjernike s licemjerima izmiješane ostaviti, već će loše od dobrih odvojiti. Allah vama neće ono što je skriveno otkriti, već On za to odabere onoga koga hoće od poslanika Svojih; zato vjerujte u Allaha i poslanike Njegove; i ako budete vjerovali i Allaha se bojali, čeka vas nagrada velika.
Urdu 179:  الله مسلمانوں کو اس حالت پر رکھنا نہیں چاہتا جس پر اب تم ہو جب تک کہ ناپاک کو پاک سے جدا نہ کر دے اورالله کا یہ طریقہ نہیں ہے کہ تمہیں غیب پر مطلع کر دے لیکن الله اپنے رسولوں میں جسے چاہے چن لیتا ہے سو تم الله اور اس کے رسول پر ایمان لاؤ اور پرہیزگاری کرو تو تمہارے لیے بہت بڑا اجر ہے


180  
وَلَا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَبْخَلُونَ بِمَا آتَاهُمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ هُوَ خَيْرًا لَّهُم ۖ بَلْ هُوَ شَرٌّ لَّهُمْ ۖ سَيُطَوَّقُونَ مَا بَخِلُوا بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ وَلِلَّهِ مِيرَاثُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۗ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
Transliteration 180:  Wala yahsabanna allatheena yabkhaloona bima atahummu Allahu min fadlihi huwa khayran lahum bal huwa sharrun lahum sayutawwaqoona ma bakhiloo bihi yawma alqiyamati walillahi meerathu alssamawati waalardi waAllahu bima taAAmaloona khabeerun
Yusuf Ali 180:  And let not those who covetously withhold of the gifts which Allah Hath given them of His Grace, think that it is good for them: Nay, it will be the worse for them: soon shall the things which they covetously withheld be tied to their necks Like a twisted collar, on the Day of Judgment. To Allah belongs the heritage of the heavens and the earth; and Allah is well-acquainted with all that ye do.
French 180:  Que ceux qui gardent avec avarice ce qu'Allah leur donne par Sa grâce ne comptent point cela comme bon pour eux. Au contraire, c'est mauvais pour eux: au Jour de la Résurrection, on leur attachera autour du cou de qu'ils ont gardé avec avarice. C'est Allah qui a l'héritage des cieux et de la terre. Et Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.
Spanish 180:  Que no crean quienes se muestran avaros del favor recibido de Alá que eso es bueno para ellos. Al contrario, es malo. El día de la Resurrección llevarán a modo de collar el objeto de su avaricia. L a herencia de los cielos y de la tierra pertenece a Alá. Alá está bien informado de lo que hacéis.
Indonesian 180:  Sekali-kali janganlah orang-orang yang bakhil dengan harta yang Allah berikan kepada mereka dari karunia-Nya menyangka, bahwa kebakhilan itu baik bagi mereka. Sebenarnya kebakhilan itu adalah buruk bagi mereka. Harta yang mereka bakhilkan itu akan dikalungkan kelak di lehernya di hari kiamat. Dan kepunyaan Allah-lah segala warisan (yang ada) di langit dan di bumi. Dan Allah mengetahui apa yang kamu kerjakan.
Melayu 180:  Dan jangan sekali-kali orang-orang yang bakhil dengan harta benda yang telah dikurniakan Allah kepada mereka dari kemurahanNya, menyangka bahawa keadaan bakhilnya itu baik bagi mereka. Bahkan dia adalah buruk bagi mereka. Mereka akan dikalongkan (diseksa) dengan apa yang mereka bakhilkan itu pada hari kiamat kelak dan bagi Allah jualah hak milik segala warisan (isi) langit dan bumi dan (ingatlah), Allah Maha Mengetahui dengan mendalam akan segala yang kamu kerjakan.
German 180:  Und diejenigen, die mit dem geizen, was Allah (ihnen) von Seiner Huld gegeben hat, sollen ja nicht meinen, das sei so besser für sie. Nein, zum Bösen soll es ihnen dienen. Als Halsband sollen sie am Tag der Auferstehung das tragen, womit sie geizig waren. Und Allahs ist das Erbe der Himmel und der Erde, und Allah kennt euer Tun.
Russian 180:  Пусть не думают те, которые скупятся расходовать то, что Аллах даровал им по Своей милости, что поступать таким образом лучше для них. Напротив, это хуже для них. В День воскресения их шеи будут обернуты тем, что они жалели. Аллаху принадлежит наследие небес и земли, и Аллах ведает о том, что вы совершаете.
Bosnian 180:  Neka oni koji škrtare u onome što im Allah iz obilja Svoga daje nikako ne misle da je to dobro za njih; ne, to je zlo za njih. Na Sudnjem danu biće im o vratu obješeno ono čime su škrtarili, a Allah će nebesa i Zemlju naslijediti; Allah dobro zna ono što radite.
Urdu 180:  اور جو لوگ اس چیز پر بخل کرتے ہیں جو الله نے ان کو اپنے فضل سے دی ہے وہ یہ خیال نہ کریں کہ بخل ان کے حق میں بہتر ہے بلکہ یہ ان کے حق میں براہے قیامت کے دن وہ مال طوق بناا کر ان کے گلوں میں ڈالا جائے گا جس میں وہ بخل کرتے تھے اور الله ہی آسمانوں اور زمین کا وارث ہے اور جو کچھ تم کرتے ہو الله اسے جانتا ہے




Listen Quran Recitation
Mishary Rashed al-Efasy Prophet's Mosque (4 Reciters) Mohammed Siddiq Al Minshawy


Remembers  me In Your Prays
Jis qadar bhalai karsaktay ho karo..
Jitni ziada karsaktay ho karo..
Jitnon say karsaktay ho karo..
  Aur Jub tuk karsaktay ho karo..


#249 From: Decentfun <cruel_ayesha@...>
Date:: Sat Oct 31, 2009 7:33 am
Subject:: Medion Akoya "The Touch' X9613 Touchscreen
cruel_ayesha
Offline Offline
Send Email Send Email
 
#248 From: Decentfun <cruel_ayesha@...>
Date:: Sat Oct 31, 2009 7:32 am
Subject:: Amosa Releases World's Most Expensive Diamond Encrusted Black Berry
cruel_ayesha
Offline Offline
Send Email Send Email
 
#247 From: Decentfun <cruel_ayesha@...>
Date:: Sat Oct 31, 2009 4:34 am
Subject:: Getac V100 Tablet PC With Multitouch Display
cruel_ayesha
Offline Offline
Send Email Send Email
 
#246 From: M NAWAZ KAPOOR <jumkapoor@...>
Date:: Fri Oct 30, 2009 5:36 pm
Subject:: ( 160 ) QURAN PAK = = = 010 - Surah Younus [ Ayahs - 073 - 086 ] ((((( JUMKAPOOR@YAHOOGROUPS.COM )))))
jumkapoor
Offline Offline
Send Email Send Email
 
         ASSALAM O ALAIKUM warahmatullahe, wabarkat
             Please Send This Email to other groups
                                                  
                               
                            
 
 
Note: With Real Player installed in your computer, you can listen to recitation online. Get it for free from here.
                 

  

    

Remembers  me In Your Prays
Jis qadar bhalai karsaktay ho karo..
Jitni ziada karsaktay ho karo..
Jitnon say karsaktay ho karo..
  Aur Jub tuk karsaktay ho karo..


#245 From: Decentfun <cruel_ayesha@...>
Date:: Fri Oct 30, 2009 5:28 pm
Subject:: What is Blood Pressure?
cruel_ayesha
Offline Offline
Send Email Send Email
 
#244 From: Decentfun <cruel_ayesha@...>
Date:: Fri Oct 30, 2009 5:25 pm
Subject:: Limited Edition Astro Netbook
cruel_ayesha
Offline Offline
Send Email Send Email
 
#243 From: Decentfun <cruel_ayesha@...>
Date:: Fri Oct 30, 2009 5:23 pm
Subject:: Your Guide to Sexual Response Cycle
cruel_ayesha
Offline Offline
Send Email Send Email
 
#242 From: M NAWAZ KAPOOR <jumkapoor@...>
Date:: Fri Oct 30, 2009 5:04 pm
Subject:: ( 106) QURAN PAK = = = 009 - Al-Taubah [ Ayahs - 031 - 040 ] translation In English ((((( JUMKAPOOR@YAHOOGROUPS.COM )))))
jumkapoor
Offline Offline
Send Email Send Email
 
         ASSALAM O ALAIKUM warahmatullahe, wabarkat
                   Please Send This Email to other groups
                   
                                       
 
 
Note: You should have Real Player installed in your computer to listen the
 recitation online. If you do not have then click here to download.
 
                                                  

At-Taubah | 129 verses | Repentance | Tafsir | Recitation | Topics | Uthmani Script   سورة التوبة  
Sura #9 | Madina

31 They take their priests and their anchorites to be their lords in derogation of Allah, and (they take as their Lord) Christ the son of Mary; yet they were commanded to worship but One Allah. there is no god but He. Praise and glory to Him: (Far is He) from having the partners they associate (with Him).
32 Fain would they extinguish Allah.s light with their mouths, but Allah will not allow but that His light should be perfected, even though the Unbelievers may detest (it).
33 It is He Who hath sent His Messenger with guidance and the Religion of Truth, to proclaim it over all religion, even though the Pagans may detest (it).
34 O ye who believe! there are indeed many among the priests and anchorites, who in Falsehood devour the substance of men and hinder (them) from the way of Allah. And there are those who bury gold and silver and spend it not in the way of Allah. announce unto them a most grievous penalty-
35 On the Day when heat will be produced out of that (wealth) in the fire of Hell, and with it will be branded their foreheads, their flanks, and their backs, their flanks, and their backs.- "This is the (treasure) which ye buried for yourselves: taste ye, then, the (treasures) ye buried!"
36 The number of months in the sight of Allah is twelve (in a year)- so ordained by Him the day He created the heavens and the earth; of them four are sacred: that is the straight usage. So wrong not yourselves therein, and fight the Pagans all together as they fight you all together. But know that Allah is with those who restrain themselves.
37 Verily the transposing (of a prohibited month) is an addition to Unbelief: the Unbelievers are led to wrong thereby: for they make it lawful one year, and forbidden another year, in order to adjust the number of months forbidden by Allah and make such forbidden ones lawful. The evil of their course seems pleasing to them. But Allah guideth not those who reject Faith.
38 O ye who believe! what is the matter with you, that, when ye are asked to go forth in the cause of Allah, ye cling heavily to the earth? Do ye prefer the life of this world to the Hereafter? But little is the comfort of this life, as compared with the Hereafter.
39 Unless ye go forth, He will punish you with a grievous penalty, and put others in your place; but Him ye would not harm in the least. For Allah hath power over all things.
40 If ye help not (your leader), (it is no matter): for Allah did indeed help him, when the Unbelievers drove him out: he had no more than one companion; they two were in the cave, and he said to his companion, "Have no fear, for Allah is with us": then Allah sent down His peace upon him, and strengthened him with forces which ye saw not, and humbled to the depths the word of the Unbelievers. But the word of Allah is exalted to the heights: for Allah is Exalted in might, Wise.

Remembers  me In Your Prays
Jis qadar bhalai karsaktay ho karo..
Jitni ziada karsaktay ho karo..
Jitnon say karsaktay ho karo..
  Aur Jub tuk karsaktay ho karo..


#241 From: Decentfun <cruel_ayesha@...>
Date:: Thu Oct 29, 2009 5:36 pm
Subject:: Lenovo IdeaPad Y550P Notebook With Intel Core i7 Processor
cruel_ayesha
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Messages 241 - 270 of 526   Newest  |  < Newer  |  Older >  |  Oldest
Advanced

Copyright 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help